温馨提示:如在阅读过程中遇到充值、订阅或其他问题,请联系网站客服帮助您解决。客服QQ。

正文 第185章

作者:绮罗生|发布时间:2024-12-19 21:57|字数:2091

  比方说在成立公会,准备带大家去赏花时,不知为何竟发生地壳变动,冒出一座高等级的宝藏殿。

  至于最近的例子,就是我将缇诺送进【白狼之巢】时,也碰上出乎意料的状况,而且我做出的决定几乎都不会有好下场。

  我原本就没什么运气可言,偏偏在成为宝藏猎人之后,更是明显地越来越衰。

  我至今都是靠着逞强、旁人的协助以及下跪磕头,才得以度过各种难关。但并不代表我遭遇任何不幸都无所谓,也并非已经习惯。

  在那场惨烈的拍卖会结束后,我过了好几天都还无法重振精神,就这么懒散地躺在团长室的会客沙发上,赌气地睡起午觉。

  我原本就不是个活力充沛的人,但因为这阵子的辛劳全都化为泡影,导致我受到不小的打击。

  即便在爱娃告诉我艾珂蕾儿大小姐已标下转换的人面时,我表面上装得若无其事,但随着时间流逝,我心中的悔恨也愈发强烈。

  我并没有后悔标下希特莉想要的宝具。

  毕竟大部分都是希特莉的钱,而且我确实认为与其让她伤心落泪,不如不要宝具。另外我也早就习惯露希亚的怒火了。

  不过这两件事不能混为一谈——我需要一段时间才能看开。

  我现在提不起任何干劲,既不想外出,也不想吃甜食。

  大家都知道我想要标下那张面具,自然也知道我没能参加竞拍,像丧家犬一样夹着尾巴逃走。

  要是我现在被人投以好奇的目光,肯定会摆出不符合一流公会会长应有的态度,因此我必须避免这种情况发生。

  公会总部的四楼以上禁止宝藏猎人进入,其中一个理由就是避免大家看见我定期像这样失去干劲。

  我扭动身体在沙发上翻来覆去,一个不小心就摔到地上。

  我因这股冲击轻轻发出一声叹息。想想自己还真是可悲,这副模样简直就是丧家犬的典范。上述想法闪过我的脑海,反倒令我忍不住想笑。

  艾珂蕾儿大小姐肯定正在嘲笑我是个临阵脱逃的窝囊废。搞不好格拉迪斯伯爵还会因为这件事而更加歧视宝藏猎人。

  至于我非常想要的面具,最终将交到根本不需要的亚克手上。唉~人生还真是不如意啊。

  我顺从本能的驱使在会长室的地板上打滚。爱娃很贴心地在会长室里铺了高级地毯,因此我并不会觉得痛。

  真想永远像只毛毛虫一样在地上爬行。

  若是有洞的话,我真想一头钻进去。当然这并非是感到羞愧,而是待在地底会让我觉得比较安心。毕竟我这个人根本不懂何谓羞耻。

  当我正忙着做这种毫无意义的举动时,忽然有人敲响会长室的门。

  我摊开四肢,借由扩大接触面积来减轻重力造成的负担,同时将脸转向门口出声回应。

  请进~

  打扰了,克莱伊先——嗯嗯!?您、您这是在做什么?

  爱娃看见我如同一具尸体般躺在地上,不由得露出错愕的表情。

  会进入这间房间的人相当有限,爱娃也知道我有多么脆弱,因此被她撞见也无所谓。

  老实说,我这几天都窝在会长室或卧室里,而负责送饭给我吃的人就是她。

  ……你看了还不明白吗?

  !?……我完全不明白。

  …………你仔细看,我是从沙发上摔下来的。

  唉唷!您这样躺在地上会弄脏衣服的!您可是等级8哦!?

  爱娃扶起我的手臂,将我从地上拉起来,然后把我整个人扶到沙发上。

  抱歉给你添麻烦了。

  爱娃与我不同,她今天也把自己打理得一丝不苟,那身《起始的足迹》的白色制服穿在她身上非常好看,完全看不出来她处理的公务比我多出几十倍。

  ……不对,零不管乘以多少倍都还是零。啊~居然拿爱娃跟我做比较,想想还真是对她太失礼了。

  您这是怎么了?这几天都无精打采的!

  我跟往常一样啊。

  !?这……那个……

  爱娃露出困扰的表情。

  我这位可靠的副会长,即便得知我花了十亿日元,以及因为预料之外的开销而没能摘下面具,她也只叹了口气。

  她的心胸实在太宽广了,甚至让我想试试她到底能容忍我到何种地步。

  ……如果您不嫌弃的话,可以跟我谈谈您的烦恼哦?

  我的烦恼多到要是能换到几颗基尔,我就能还清债务了。

  啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊!

  我不行了,已经到极限了,我根本不是当会长的料。人生总是事与愿违,我好想辞职。

  !?

  面对我这番老生常谈的抱怨,爱娃瞪大双眼,往后退了一步。

  看来我终于堕落成连优秀的副会长都感到退避三舍的废人了。

  没错,我就是废人,已经没救了。我只想像贝类那样静静地活在海底,然后被章鱼还是什么生物袭击,束手无策地被吃掉。

  …………这、这样子,您还觉得不顺利吗?

  满分一百分的话,我最多也就十五分吧。毕竟面具也没能到手

  十五分!?

  爱娃被我这句魂不守舍随口乱说的回答给惊到了。真对不起,我总是给你添麻烦。

  虽然我总想着哪天要好好报答她,但到头来只会适得其反。

  我听说……没能得到宝具一事……也在您的预料之中……?

  爱娃一脸认真地询问,也不知她是从谁那里听来的。

  其实我完全是在逞强。在场根本没人相信我。

  预料之中……没能得到想要的面具也在预料之中?这怎么可能。

  从虚空竞拍开始,到结束为止,全都在我的预料之外。我从头到尾都像海底的海带那样,只能任由海流摆布。

  我移开视线,深深地叹了口气。贝类是能吃的,我真想变成石头或别的什么。

  话是这么说没错……但我本该能做得更好的。人生真是不如意事十之八九

  …………需要我给您泡杯茶吗?我这里有对缓解精神疲劳很有效的花草茶

  …………

  爱娃没等我回答,就径直去准备泡茶了。

  我就是被这种地方给逼死的。我身边有太多优秀过头的人了。

  我稍微打起精神,挪动四肢在沙发上抱膝而坐。

  ……你不必担心,我只是在等自己冷静下来。

  ……好的。

  我想自己差不多该振作了。

上一章 返回目录