她双唇发颤,双眼圆睁,脸上表情与她平日冷静沉着的模样相去甚远。
就连我也没心情像往常那样靠在椅背上,而是双手环胸,装出一副正在思考的模样。
《叹气的亡灵》的收入是均分,不过在获得宝具或魔物素材等物品时,若是有队伍成员想要,就会以略低于市价的价格买下,然后将差额均分给所有人。
我们彼此知心,而且成员们大多没什么物欲,所以这部分的规矩一直都很宽松,债务之所以会越欠越多,主要还是因为我买下了绝大多数宝藏猎人主要收入来源的宝具。
由于我根本没钱,因此每次买下宝具时,都是向大家借钱,直到艾莉莎成为新成员之后,才由最有钱的西朵莉代为偿还。
我完全是在依赖她,虽然至今都对此视而不见,但这样下去……或许会非常不妙。
爱娃知道我房间里摆满了宝具,也清楚我的钱包里和户头里有多少存款,毕竟她几乎算是我的秘书,因此她应该能隐约猜出我为何会陷入这种窘境。
那个……因为我想要的宝具太多了——
…………这可是连超一流宝藏猎人都无法轻易赚到的金额哦?而且你总是不断买下新的宝具,害我感到非常纳闷……
嗯嗯,就是说啊……随着队伍攻略的宝藏殿等级提升,带回的宝具价格也跟着水涨船高,导致我的负债越欠越多……
我甚至很纳闷为何至今都没人提醒我这件事。因为金额过于庞大,害我完全没产生任何真实感。真叫人吃惊。
爱娃拨开浏海,用手扶着额头。她脸上的表情比我这个罪魁祸首更为凝重。
……我有听说你偶尔会挪用公会的营运资金购买宝具……但因为你总会立刻还清,害我疏忽了。
嗯嗯……希特莉帮忙填补了空缺。这下子我只能跟她结婚了吧?
动机……太不纯洁了。
我、我姑且问一下……你没有向其他人借钱吧?
我只跟希特莉借而已。
其实我也有跟其他人借钱,不过希特莉全都代为偿还了。
宝具是我的生命线,所以我才没有一丝妥协……但或许我应该多加思考后再采取行动。这下子只能跟她结婚了吧?
爱娃脸上那副细框眼镜闪过一道光芒。她只在一瞬间露出陷入沉思的表情。
随即她重重地叹了口气。
…………唉,若是《叹气的亡灵》的话,一、两年内应该能还清……前提是不收利息。
明明我光是应付当前的状况就已焦头烂额,真能继续当宝藏猎人一、两年吗?
……不能去甜点店打工吗?
我完全听不懂您在说什么。
好,我决定了!直到还清债务之前……我暂时不买宝具了。
我坚定地如此宣布,爱娃却露出质疑的眼神。
想想我至今不断购买新宝具,而且每次都会拿出来炫耀,也难怪她不相信我,我只能用行动来证明了。
顺便也展现出我的干劲吧。
另外……对了,我也来兼职——不,就算不到兼职的程度,那个……我干脆去打工好了。
请您别这么做。
我想想……当个占卜师如何?就算我没有任何技能或知识,但总觉得瞎猜也能蒙中吧?
请……请您别这么做!
我有一半是在开玩笑,爱娃却激动地大声制止,脸色也比得知欠款金额时更加苍白。
我只是随口说说……想想也是,自家团长若是想当个假算命师,任谁都会拼命阻止吧。
更何况帝都里有位以准确率著称的正牌算命师,我这种货色肯定三两下就会穿帮。
……那我去商店打工如何?
请别这么做。
那我去打扫如何?记得探协有因为人手不足而委托他人帮忙清理水沟吧?
由于报酬低廉,再加上不是宝藏猎人也能胜任,因此鲜少有人愿意接下这类委托。
……请别这么做,拜托您了……克莱伊先生,您有搞清楚自己的立场吗?
宝藏猎人是自由自在的职业,工作不分贵贱,等级8的宝藏猎人去清理水沟也无妨,难道你不这么认为吗?
我并不这么认为,请您别这么做,要不然莉兹小姐会大发雷霆的。
原来如此……虽然没尝试过无法妄下定论,但确实有可能惹恼莉兹。
这下子伤脑筋了……如此一来,我该如何赚钱才好?
明明我没有任何特殊技能,能力也与常人无异,偏偏等级高得离谱。
我这个人既无能又无害,但比起无能之人更令人深恶痛绝,想想就令人想吐。
难道我只能靠莉兹、希特莉、露西娅和缇诺来养我吗?我当自己是垃圾吗?
与其说是副业……您何不自己去探索宝物殿呢?毕竟您是宝藏猎人呀。
爱娃似乎也想叫我死一死。
我放松身体露出窝囊的笑容,爱娃见状后,仿佛灵魂出窍般发出一声长叹。
唉唷,您别露出如此窝囊的表情嘛!……幸好我们还有本钱,只要花点时间应该能多少赚回一些资金。克莱伊先生您什么都不必做!听懂了吗?也不许您继续欠债,毕竟队伍瓦解的最大原因就是金钱纠纷。
我什么都没做吧?
……难道我只能靠爱娃来养我吗……?这跟向希特莉借钱有何分别?
虽然我很感激爱娃,但她还有自己的工作。光是管理规模扩大的公会,就已造成她不小的负担。
再加上还得帮人擦屁股,想想真是于心不忍。我这个人也太废了。
克莱伊先生您只需摆出一副自信满满的样子即可,光是您表现得可靠,我做起事来也会更加得心应手。
……爱娃你对可靠的基准也太低了吧。意思就是让我闭嘴乖乖坐着吧?
…………
爱娃移开了视线。我好歹也是公会长,她这反应也太伤人了吧。
68差距
身为一名公会长,我总是起得很早。
在太阳即将升至最高点之前,我便从公会总部的卧室里醒来,接着前往浴室冲个澡,借此赶走困意。